Discussion in 'Random Thoughts' started by purr1n, May 1, 2020.
Aussies say Car-a-muhl. Say it right ya [email protected]#ts.
Just to annoy my wife.
#1 all the way. Grew up central IL.
Care-a-melle, native Taiwanese, I learned the word from Starbucks.
I use all 3 w/o thinking about it. Grew up in various parts of the US but have been in Southern CA for a while now.
Care-a-melle. Born and raised in Korea.
C + eah as in yeah - ruh - mel.
My family is from Philthydelphia
^oh right this one is missing. I get some "KeeYEAH-rah-mell" whenever someone local tries emphasising, but that's more the younger, cosmopolitan crowd.
Outside of Sydney.
Somewhere between carra-melle and carra-mull.
British English, 1950s upper-middle-class: brought up to speak "without an accent!".
Add the Dutch/German way of pronunciation. Beginning and middle consonants can get so much presence in the diction that they can sound half or almost voiced.
When you learn a different language finding out where and how you have to emphasise the vowels and consonants is one of the first things I have to check. In Dutch the c and g can sound like a k.
In French there is the cedille that makes the c a soft s. French accents and then Spanish accents follow. If you understand what I mean up to now, good job. This can drive you nuts.
You know... I've never been sure what received pronunciation actually sounds like, which might mean yes. I don't think I would have sounded out of place on the BBC of the fifties. A bit posh, but not the weird posh of the British upper classes.
In many Indian languages (the Sanskrit-related ones, I think) there are two Ks and two Gs. I had wanted to live in the next-door state, Kerala. I got a multi-media CD teaching their language (Malayalam) and bailed out when I couldn't hear any difference between any of the four K, K, G, G. And I did not consider myself deaf in those days.
Mount car-muhl makes me think of a mount. Mount car-a-mel makes me think of lots of sweets, like it belongs in a Candyland game. FWIW
When I lived there (Herts) it was explained as speech that would not give any clue of where you came from, a very generic Home Counties accent. I think into the 90's the Beeb would train almost all presenters to speak it. Then gradually backed away from it. Unless you were a Scouser or Glaswegian
(I say kale-EEE-lay, but I'm probably wrong....)
from Texas but I distance myself from Texan language vernacular
A general, or general-purpose English. BBC English was often thought of as being snobbish, but the reality is the opposite. Reith insisted that that the speech should be understandable to all, regardless of their education or local dialect.
I love the diversity of regional accents. English English has become all the same grey. Don't know if America has done better? I suspect it has, but my sample is very small.
Y'all have plenty of different ways of saying caramel!
By the way: I am amazed at how often I get taken for American here in India. I wonder how that can be! How can an educated, cosmopolitan person who must have watched Hollywood movies, and maybe British ones too (for instance an Indian Institute of Technology professor) possibly think that my accent is American?
Separate names with a comma.